카테고리 없음 / / 2025. 2. 16. 09:25

마태복음 28장 : 살아나시다

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    예수님의 부활과 대 사명 명령으로 마태복음이 끝납니다. 예수님의 무덤에 천사가 나타나 부활을 알리고, 예수님께서 제자들에게 직접 나타나 평화를 주십니다. 이후 예수님은 제자들에게 하늘과 땅의 모든 권세를 가지고 계심을 선포하며, 모든 민족을 제자로 삼아 세례를 베풀고 가르치라고 명하십니다. 마지막으로 예수님은 세상 끝날까지 함께 하시겠다고 약속하십니다. 이를 통해 예수님의 부활과 영원한 권능, 그리고 교회에 대한 사명이 확립됩니다.

     

    《 마태복음 27장 마가복음 1장 》

     

    마태복음 28장
    마태복음 28장

    [ 개역개정 ] 마태복음 28장

     

    1. 안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
    2. 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
    3. 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
    4. 지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
    5. 천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
    6. 그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라
    7. 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
    8. 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새
    9. 예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
    10. 이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라
    11. 여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니
    12. 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며
    13. 이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라
    14. 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니
    15. 군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라
    16. 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러
    17. 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라
    18. 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
    19. 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고
    20. 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

     

    《 마태복음 27장 마가복음 1장 》

     

    [ 공동번역 ] 마태복음 28장

     

    1. 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러갔다.
    2. 그런데 갑자기 큰 지진이 일어나면서 하늘에서 주의 천사가 내려와 그 돌을 굴려내고 그 위에 앉았다.
    3. 그 천사의 모습은 번개처럼 빛났고 옷은 눈같이 희었다.
    4. 이 광경을 본 경비병들은 겁에 질려 떨다가 까무러쳤다.
    5. 그 때 천사가 여자들에게 이렇게 말하였다. "무서워하지 마라. 너희는 십자가에 달리셨던 예수를 찾고 있으나
    6. 그분은 여기 계시지 않다. 전에 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 그분이 누우셨던 곳을 와서 보아라.
    7. 그리고 빨리 제자들에게 가서 '예수께서는 죽었다가 다시 살아나셨고 당신들보다 먼저 갈릴래아로 가실 터이니 거기에서 그분을 뵙게 될 것이오.' 하고 알려라. 나는 이 말을 전하러 왔다."
    8. 여자들은 무서우면서도 기쁨에 넘쳐서 제자들에게 이 소식을 전하려고 무덤을 떠나 급히 달려갔다.
    9. 그런데 뜻밖에도 예수께서 그 여자들을 향하여 걸어오셔서 "평안하냐?" 하고 말씀하셨다. 여자들은 가까이 가서 그의 두 발을 붙잡고 엎드려 절하였다.
    10. 그러자 예수께서는 그 여자들에게 "두려워하지 마라. 가서 내 형제들에게 갈릴래아로 가라고 전하여라. 그들은 거기서 나를 만나게 될 것이다." 하고 말씀하셨다.
    11. 여자들이 떠나간 뒤에 경비병 중 몇 사람이 성안으로 들어가 그 동안에 일어난 일들을 대사제들에게 낱낱이 보고하였다.
    12. 대사제들은 원로들과 만나 의논한 끝에 병사들에게 많은 돈을 집어주며
    13. "너희가 잠든 사이에 예수의 제자들이 밤중에 와서 시체를 훔쳐 갔다고 말하여라.
    14. 이 소문이 총독의 귀에 들어가게 되더라도 우리가 잘 말해서 너희에게는 아무런 해가 없도록 하여주겠다." 하고 말하였다.
    15. 경비병들은 돈을 받고 시키는 대로 하였다. 이 이야기는 오늘날까지 유다인들 사이에 널리 퍼져 있다.
    16. 열한 제자는 예수께서 일러주신 대로 갈릴래아에 있는 산으로 갔다.
    17. 그들은 거기에서 예수를 뵙고 엎드려 절하였다. 그러나 의심하는 사람들도 있었다.
    18. 예수께서는 그들에게 가까이 오셔서 이렇게 말씀하셨다. "나는 하늘과 땅의 모든 권한을 받았다.
    19. 그러므로 너희는 가서 이 세상 모든 사람들을 내 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 그들에게 세례를 베풀고
    20. 내가 너희에게 명한 모든 것을 지키도록 가르쳐라. 내가 세상 끝날까지 항상 너희와 함께 있겠다."

     

    [ NIV ] 마태복음 28장

     

    1. After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
    2. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
    3. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
    4. The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
    5. The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
    6. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
    7. Then go quickly and tell his disciples: 'He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.' Now I have told you."
    8. So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
    9. Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
    10. Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."
    11. While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
    12. When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
    13. telling them, "You are to say, 'His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.'
    14. If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."
    15. So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
    16. Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
    17. When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
    18. Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
    19. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
    20. and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."

    마태복음 28장마태복음 28장마태복음 28장
    마태복음 28장마태복음 28장마태복음 28장
    마태복음 28장

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유