카테고리 없음 / / 2025. 2. 27. 00:35

고린도전서 13장 : 사랑

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    사랑에 대한 찬양으로 유명합니다. 바울은 모든 영적 은사보다 사랑이 더 중요하다고 강조합니다. 사랑은 오래 참고 온유하며, 교만하지 않고 자기를 내세우지 않습니다. 사랑은 남의 잘못을 용서하고 모든 것을 믿으며 모든 것을 견딥니다. 영적 은사들은 언젠가 사라지겠지만, 사랑은 영원히 변함없이 존재합니다. 결국 바울은 믿음, 소망, 사랑 중에서 가장 큰 것은 사랑이라고 말합니다. 이는 사랑이 하나님의 성품을 가장 잘 반영하기 때문입니다.

     

    《 고린도전서 12장 고린도전서 14장 》

     

    고린도전서 13장
    고린도전서 13장

    [ 개역개정 ] 고린도전서 13장

     

    1. 내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
    2. 내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
    3. 내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
    4. 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
    5. 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
    6. 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
    7. 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
    8. 사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
    9. 우리는 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
    10. 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
    11. 내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
    12. 우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
    13. 그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중의 제일은 사랑이라

     

    《 고린도전서 12장 고린도전서 14장 》

     

    [ 공동번역 ] 고린도전서 13장

     

    1. 내가 인간의 여러 언어를 말하고 천사의 말까지 한다 하더라도 사랑이 없으면 나는 울리는 징과 요란한 꽹과리와 다를 것이 없습니다.
    2. 내가 하느님의 말씀을 받아 전할 수 있다 하더라도 온갖 신비를 환히 꿰뚫어 보고 모든 지식을 가졌다 하더라도 산을 옮길 만한 완전한 믿음을 가졌다 하더라도 사랑이 없으면 나는 아무것도 아닙니다.
    3. 내가 비록 모든 재산을 남에게 나누어준다 하더라도 또 내가 남을 위하여 불 속에 뛰어든다 하더라도 사랑이 없으면 모두 아무 소용이 없습니다.
    4. 사랑은 오래 참습니다. 사랑은 친절합니다. 사랑은 시기하지 않습니다. 사랑은 자랑하지 않습니다. 사랑은 교만하지 않습니다.
    5. 사랑은 무례하지 않습니다. 사랑은 사욕을 품지 않습니다. 사랑은 성을 내지 않습니다. 사랑은 앙심을 품지 않습니다.
    6. 사랑은 불의를 보고 기뻐하지 아니하고 진리를 보고 기뻐합니다.
    7. 사랑은 모든 것을 덮어주고 모든 것을 믿고 모든 것을 바라고 모든 것을 견디어냅니다.
    8. 사랑은 가실 줄을 모릅니다. 말씀을 받아 전하는 특권도 사라지고 이상한 언어를 말하는 능력도 끊어지고 지식도 사라질 것입니다.
    9. 우리가 아는 것도 불완전하고 말씀을 받아 전하는 것도 불완전하지만
    10. 완전한 것이 오면 불완전한 것은 사라집니다.
    11. 내가 어렸을 때에는 어린이의 말을 하고 어린이의 생각을 하고 어린이의 판단을 했습니다. 그러나 어른이 되어서는 어렸을 때의 것들을 버렸습니다.
    12. 우리가 지금은 거울에 비추어보듯이 희미하게 보지만 그 때에 가서는 얼굴을 맞대고 볼 것입니다. 지금은 내가 불완전하게 알 뿐이지만 그 때에 가서는 하느님께서 나를 아시듯이 나도 완전하게 알게 될 것입니다.
    13. 그러므로 믿음과 희망과 사랑, 이 세 가지는 언제까지나 남아 있을 것입니다. 이 중에서 가장 위대한 것은 사랑입니다.

     

    [ NIV ] 고린도전서 13장

     

    1. If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
    2. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.
    3. If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing.
    4. Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
    5. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
    6. Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
    7. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
    8. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
    9. For we know in part and we prophesy in part,
    10. but when perfection comes, the imperfect disappears.
    11. When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me.
    12. Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
    13. And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

    [ IMG ]

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유