성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
예수님께서 열두 제자를 선택하여 파송하시는 장면이 기록되어 있습니다. 예수님은 제자들에게 병자를 고치고 귀신을 쫓아내는 권능을 주시며, 그들을 이 세상에 보내어 하나님 나라의 복음을 전파하게 하십니다. 그러나 그들이 받게 될 핍박과 고난에 대해서도 경고하십니다. 예수님은 자신을 따르는 자들이 세상으로부터 배척받을 것이지만, 그들을 포기하지 않으시고 끝까지 함께 하실 것이라고 약속하십니다. 이를 통해 제자도의 의미와 복음 전파의 사명이 강조되고 있습니다.
《 마태복음 9장 | 마태복음 11장 》 |
[ 개역개정 ] 마태복음 10장
- 예수께서 그의 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라
- 열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 비롯하여 그의 형제 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한,
- 빌립과 바돌로매, 도마와 세리 마태, 알패오의 아들 야고보와 다대오,
- 가나나인 시몬 및 가룟 유다 곧 예수를 판 자라
- 예수께서 이 열둘을 내보내시며 명하여 이르시되 이방인의 길로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고
- 오히려 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라
- 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까이 왔다 하고
- 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라
- 너희 전대에 금이나 은이나 동을 가지지 말고
- 여행을 위하여 배낭이나 두 벌 옷이나 신이나 지팡이를 가지지 말라 이는 일꾼이 자기의 먹을 것 받는 것이 마땅함이라
- 어떤 성이나 마을에 들어가든지 그 중에 합당한 자를 찾아내어 너희가 떠나기까지 거기서 머물라
- 또 그 집에 들어가면서 평안하기를 빌라
- 그 집이 이에 합당하면 너희 빈 평안이 거기 임할 것이요 만일 합당하지 아니하면 그 평안이 너희에게 돌아올 것이니라
- 누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라
- 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라
- 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
- 사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라
- 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려 가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라
- 너희를 넘겨 줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라 그 때에 너희에게 할 말을 주시리니
- 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라
- 장차 형제가 형제를, 아버지가 자식을 죽는 데에 내주며 자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라
- 또 너희가 내 이름으로 말미암아 모든 사람에게 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
- 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘의 모든 동네를 다 다니지 못하여서 인자가 오리라
- 제자가 그 선생보다, 또는 종이 그 상전보다 높지 못하나니
- 제자가 그 선생 같고 종이 그 상전 같으면 족하도다 집 주인을 바알세불이라 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴
- 그런즉 그들을 두려워하지 말라 감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없느니라
- 내가 너희에게 어두운 데서 이르는 것을 광명한 데서 말하며 너희가 귓속말로 듣는 것을 집 위에서 전파하라
- 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하실 수 있는 이를 두려워하라
- 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리지 않느냐 그러나 너희 아버지께서 허락하지 아니하시면 그 하나도 땅에 떨어지지 아니하리라
- 너희에게는 머리털까지 다 세신 바 되었나니
- 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라
- 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 시인할 것이요
- 누구든지 사람 앞에서 나를 부인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 부인하리라
- 내가 세상에 화평을 주러 온 줄로 생각하지 말라 화평이 아니요 검을 주러 왔노라
- 내가 온 것은 사람이 그 아버지와, 딸이 어머니와, 며느리가 시어머니와 불화하게 하려 함이니
- 사람의 원수가 자기 집안 식구리라
- 아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 자는 내게 합당하지 아니하고 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 자도 내게 합당하지 아니하며
- 또 자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 내게 합당하지 아니하니라
- 자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라
- 너희를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는 나를 보내신 이를 영접하는 것이니라
- 선지자의 이름으로 선지자를 영접하는 자는 선지자의 상을 받을 것이요 의인의 이름으로 의인을 영접하는 자는 의인의 상을 받을 것이요
- 또 누구든지 제자의 이름으로 이 작은 자 중 하나에게 냉수 한 그릇이라도 주는 자는 내가 진실로 너희에게 이르노니 그 사람이 결단코 상을 잃지 아니하리라 하시니라
《 마태복음 9장 | 마태복음 11장 》 |
[ 공동번역 ] 마태복음 10장
- 예수께서 열두 제자를 불러 악령들을 제어하는 권능을 주시어 그것들을 쫓아내고 병자와 허약한 사람들을 모두 고쳐주게 하셨다.
- 열두 사도의 이름은 이러하다. 베드로라고 하는 시몬과 그의 동생 안드레아를 비롯하여 제베대오의 아들 야고보와 요한 형제,
- 필립보와 바르톨로메오, 토마와 세리였던 마태오, 알패오의 아들 야고보와 타대오,
- 가나안 사람 시몬, 그리고 예수를 팔아 넘긴 가리옷 사람 유다이다.
- 예수께서 이 열두 사람을 파견하시면서 이렇게 분부하셨다. "이방인들이 사는 곳으로도 가지 말고 사마리아 사람들의 도시에도 들어가지 마라.
- 다만 이스라엘 백성 중의 길 잃은 양들을 찾아가라.
- 가서 하늘 나라가 다가왔다고 선포하여라.
- 앓는 사람은 고쳐주고 죽은 사람은 살려주어라. 나병환자는 깨끗이 낫게 해주고 마귀는 쫓아내어라. 너희가 거저 받았으니 거저 주어라."
- "전대에 금이나 은이나 동전을 넣어가지고 다니지 말 것이며
- 식량 자루나 여벌 옷이나 신이나 지팡이도 가지고 다니지 마라. 일하는 사람은 자기 먹을 것을 얻을 자격이 있다.
- 어떤 도시나 마을에 들어가든지 먼저 그 고장에서 마땅한 사람을 찾아내어 거기에서 떠날 때까지 그 집에 머물러 있어라.
- 그 집에 들어갈 때에는 '평화를 빕니다!' 하고 인사하여라.
- 그 집이 평화를 누릴 만하면 너희가 비는 평화가 그 집에 내릴 것이고 그렇지 못하면 그 평화는 너희에게 되돌아올 것이다.
- 어디서든지 너희를 받아들이지도 않고 말도 듣지 않거든 그 집이나 그 도시를 떠날 때에 발에 묻은 먼지를 털어버려라.
- 나는 분명히 말한다. 심판 날이 오면 소돔과 고모라 땅이 오히려 그 도시보다 가벼운 벌을 받을 것이다."
- "이제 내가 너희를 보내는 것은 마치 양을 이리떼 가운데 보내는 것과 같다. 그러므로 너희는 뱀같이 슬기롭고 비둘기같이 양순해야 한다.
- 너희를 법정에 넘겨주고 회당에서 매질할 사람들이 있을 터인데 그들을 조심하여라.
- 또 너희는 나 때문에 총독들과 왕들에게 끌려가 재판을 받으며 그들과 이방인들 앞에서 나를 증언하게 될 것이다.
- 그러나 잡혀갔을 때에 '무슨 말을 어떻게 할까?' 하고 미리 걱정하지 마라. 때가 오면 너희가 해야 할 말을 일러주실 것이다.
- 말하는 이는 너희가 아니라 너희 안에서 말씀하시는 아버지의 성령이시다.
- 형제끼리 서로 잡아 넘겨 죽게 할 것이며, 아비도 또한 제 자식을 그렇게 하고 자식도 제 부모를 고발하여 죽게 할 것이다.
- 그리고 너희는 나 때문에 모든 사람에게 미움을 받을 것이다. 그러나 끝까지 참는 사람은 구원을 받을 것이다.
- 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하여라. 나는 분명히 말한다. 너희가 이스라엘의 동네들을 다 돌기 전에 사람의 아들이 올 것이다."
- "제자가 스승보다 더 높을 수 없고 종이 주인보다 더 높을 수 없다.
- 제자가 스승만해지고 종이 주인만해지면 그것으로 넉넉하다. 집 주인을 가리켜 베엘제불이라고 부른 사람들이 그 집 식구들에게야 무슨 욕인들 못하겠느냐?"
- "그러므로 그런 사람들을 두려워하지 마라. 감추인 것은 드러나게 마련이고 비밀은 알려지게 마련이다.
- 내가 어두운 데서 말하는 것을 너희는 밝은 데서 말하고, 귀에 대고 속삭이는 말을 지붕 위에서 외쳐라.
- 그리고 육신은 죽여도 영혼은 죽이지 못하는 사람들을 두려워하지 말고 영혼과 육신을 아울러 지옥에 던져 멸망시킬 수 있는 분을 두려워하여라.
- 참새 두 마리가 단돈 한 닢에 팔리지 않느냐? 그러나 그런 참새 한 마리도 너희의 아버지께서 허락하지 않으시면 땅에 떨어지지 않는다.
- 아버지께서는 너희의 머리카락까지도 낱낱이 다 세어두셨다.
- 그러니 두려워하지 마라. 너희는 수많은 참새보다 훨씬 더 귀하다."
- "누구든지 사람들 앞에서 나를 안다고 증언하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 안다고 증언하겠다.
- 그러나 누구든지 사람들 앞에서 나를 모른다고 하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 모른다고 하겠다."
- "내가 세상에 평화를 주러 온 줄로 생각하지 마라. 평화가 아니라 칼을 주러 왔다.
- 나는 아들은 아버지와 맞서고 딸은 어머니와, 며느리는 시어머니와 서로 맞서게 하려고 왔다.
- 집안 식구가 바로 자기 원수다.
- 아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 사람은 내 사람이 될 자격이 없고 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 사람도 내 사람이 될 자격이 없다.
- 또 자기 십자가를 지고 나를 따라오지 않는 사람도 내 사람이 될 자격이 없다.
- 자기 목숨을 얻으려는 사람은 잃을 것이며 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 사람은 얻을 것이다."
- "너희를 맞아들이는 사람은 나를 맞아들이는 사람이며 나를 맞아들이는 사람은 나를 보내신 분을 맞아들이는 사람이다.
- 예언자를 예언자로 맞아들이는 사람은 예언자가 받을 상을 받을 것이며, 옳은 사람을 옳은 사람으로 맞아들이는 사람은 옳은 사람이 받을 상을 받을 것이다.
- 나는 분명히 말한다. 이 보잘것없는 사람 중 하나에게 그가 내 제자라고 하여 냉수 한 그릇이라도 주는 사람은 반드시 그 상을 받을 것이다."
[ NIV ] 마태복음 10장
- He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and sickness.
- These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;
- Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;
- Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
- These twelve Jesus sent out with the following instructions: "Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.
- Go rather to the lost sheep of Israel.
- As you go, preach this message: 'The kingdom of heaven is near.'
- Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,drive out demons. Freely you have received, freely give.
- Do not take along any gold or silver or copper in your belts;
- take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
- "Whatever town or village you enter, search for some worthy person there and stay at his house until you leave.
- As you enter the home, give it your greeting.
- If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
- If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
- I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
- I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
- "Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
- On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
- But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
- for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
- "Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
- All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
- When you are persecuted in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
- "A student is not above his teacher, nor a servant above his master.
- It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, how much more the members of his household!
- "So do not be afraid of them. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
- What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.
- Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
- Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
- And even the very hairs of your head are all numbered.
- So don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
- "Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge him before my Father in heaven.
- But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven.
- "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
- For I have come to turn " 'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law -
- a man's enemies will be the members of his own household.'
- "Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me;
- and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me.
- Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
- "He who receives you receives me, and he who receives me receives the one who sent me.
- Anyone who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and anyone who receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man's reward.
- And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is my disciple, I tell you the truth, he will certainly not lose his reward."