카테고리 없음 / / 2025. 2. 24. 13:05

사도행전 6장 : 일곱 일꾼을 택하다

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    초대 교회 내에서 발생한 구제 문제와 그에 따른 사도들의 대응이 기록되어 있습니다. 헬라파 유대인들이 자신들의 과부들이 매일의 구제에서 소외되고 있다고 불평하자, 사도들은 일곱 집사를 세워 이 문제를 해결합니다. 스데반은 그 중 한 명으로 선택되었으며, 그는 많은 기적을 행하며 지혜롭게 가르치기 시작했습니다. 그러나 스데반은 유대 지도자들에 의해 체포되어 거짓 증거로 고소당하게 되며, 결국 순교를 당하게 됩니다. 이를 통해 초대 교회 내의 문제 해결과 박해에 대한 신앙의 모습이 드러납니다.

     

    《 사도행전 5장 사도행전 7장 》

     

    사도행전 6장
    사도행전 6장

    [ 개역개정 ] 사도행전 6장

     

    1. 그 때에 제자가 더 많아졌는데 헬라파 유대인들이 자기의 과부들이 매일의 구제에 빠지므로 히브리파 사람을 원망하니
    2. 열두 사도가 모든 제자를 불러 이르되 우리가 하나님의 말씀을 제쳐 놓고 접대를 일삼는 것이 마땅하지 아니하니
    3. 형제들아 너희 가운데서 성령과 지혜가 충만하여 칭찬 받는 사람 일곱을 택하라 우리가 이 일을 그들에게 맡기고
    4. 우리는 오로지 기도하는 일과 말씀 사역에 힘쓰리라 하니
    5. 온 무리가 이 말을 기뻐하여 믿음과 성령이 충만한 사람 스데반과 또 빌립과 브로고로와 니가노르와 디몬과 바메나와 유대교에 입교했던 안디옥 사람 니골라를 택하여
    6. 사도들 앞에 세우니 사도들이 기도하고 그들에게 안수하니라
    7. 하나님의 말씀이 점점 왕성하여 예루살렘에 있는 제자의 수가 더 심히 많아지고 허다한 제사장의 무리도 이 도에 복종하니라
    8. 스데반이 은혜와 권능이 충만하여 큰 기사와 표적을 민간에 행하니
    9. 이른 바 자유민들 즉 구레네인, 알렉산드리아인, 길리기아와 아시아에서 온 사람들의 회당에서 어떤 자들이 일어나 스데반과 더불어 논쟁할새
    10. 스데반이 지혜와 성령으로 말함을 그들이 능히 당하지 못하여
    11. 사람들을 매수하여 말하게 하되 이 사람이 모세와 하나님을 모독하는 말을 하는 것을 우리가 들었노라 하게 하고
    12. 백성과 장로와 서기관들을 충동시켜 와서 잡아가지고 공회에 이르러
    13. 거짓 증인들을 세우니 이르되 이 사람이 이 거룩한 곳과 율법을 거슬러 말하기를 마지 아니하는도다
    14. 그의 말에 이 나사렛 예수가 이 곳을 헐고 또 모세가 우리에게 전하여 준 규례를 고치겠다 함을 우리가 들었노라 하거늘
    15. 공회 중에 앉은 사람들이 다 스데반을 주목하여 보니 그 얼굴이 천사의 얼굴과 같더라

     

    《 사도행전 5장 사도행전 7장 》

     

    [ 공동번역 ] 사도행전 6장

     

    1. 이 무렵 신도들의 수효가 점점 늘어나게 되자 그리스 말을 쓰는 유다인들이 본토 유다인들에게 불평을 터뜨리게 되었다. 그것은 그들의 과부들이 그날 그날의 식량을 배급받을 때마다 푸대접을 받았기 때문이었다.
    2. 그래서 열두 사도가 신도들을 모두 불러놓고 이렇게 말하였다. "우리가 하느님의 말씀을 전하는 일은 제쳐놓고 식량 배급에만 골몰하는 것은 옳지 못합니다.
    3. 그러니 형제 여러분, 여러분 가운데서 신망이 두텁고 성령과 지혜가 충만한 사람 일곱을 뽑아내시오. 이 일은 그들에게 맡기고
    4. 우리는 오직 기도와 전도하는 일에만 힘쓰겠습니다."
    5. 모든 신도들은 이 말에 찬동하여 믿음과 성령이 충만한 사람 스데파노와 필립보와 브로코로와 니가노르와 디몬과 바르메나와 또 안티오키아 출신으로 유다교로 개종한 니골라오를 뽑아
    6. 사도들 앞에 내세웠다. 사도들은 기도하고 그들에게 안수하였다.
    7. 하느님의 말씀이 널리 퍼지고 예루살렘에서는 신도들의 수효가 부쩍 늘어났으며 수많은 사제들도 예수를 믿게 되었다.
    8. 스데파노는 하느님의 은총과 성령의 힘을 가득히 받아 백성들 앞에서 놀라운 일들과 굉장한 기적들을 행하고 있었다.
    9. 그 때 이른바 "자유인의 회당"에 소속된 키레네와 알렉산드리아 사람들과 길리기아와 아시아에서 온 사람들이 일어나 스데파노와 논쟁을 벌였다.
    10. 그러나 그들은 지혜와 성령을 받아 말하는 스데파노를 당해 낼 도리가 없었다.
    11. 그래서 그들은 사람들을 매수하여 "우리는 스데파노가 모세와 하느님을 모독하는 것을 들었습니다." 하고 말하게 하였다.
    12. 그리고 백성과 원로들과 율법학자들을 선동하여 스데파노에게 몰려가서 그를 잡아 의회로 끌어오게 하였다.
    13. 또한 거짓 증인들을 내세워 "이 사람은 언제나 이 거룩한 곳과 율법을 거슬러 말하고 있습니다.
    14. 우리는 늘 이 사람에게서 나자렛 예수가 이 성전을 헐고 또 모세가 전해 준 관습을 뜯어고칠 것이라고 하는 말을 들었습니다." 하고 말하게 하였다.
    15. 그러자 의회에 앉았던 사람들의 시선은 모두 스데파노에게 쏠렸다. 그의 얼굴은 마치 천사와 같이 보였다.

     

    [ NIV ] 사도행전 6장

     

    1. In those days when the number of disciples was increasing, the Grecian Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
    2. So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables.
    3. Brothers, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them
    4. and will give our attention to prayer and the ministry of the word."
    5. This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit; also Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.
    6. They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them.
    7. So the word of God spread. The number of disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large number of priests became obedient to the faith.
    8. Now Stephen, a man full of God's grace and power, did great wonders and miraculous signs among the people.
    9. Opposition arose, however, from members of the Synagogue of the Freedmen (as it was called)--Jews of Cyrene and Alexandria as well as the provinces of Cilicia and Asia. These men began to argue with Stephen,
    10. but they could not stand up against his wisdom or the Spirit by whom he spoke.
    11. Then they secretly persuaded some men to say, "We have heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God."
    12. So they stirred up the people and the elders and the teachers of the law. They seized Stephen and brought him before the Sanhedrin.
    13. They produced false witnesses, who testified, "This fellow never stops speaking against this holy place and against the law.
    14. For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs Moses handed down to us."
    15. All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.

    사도행전 6장사도행전 6장
    사도행전 6장사도행전 6장사도행전 6장
    사도행전 6장

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유