성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
바울은 다양한 실제적인 지침들을 제공합니다. 그는 성도들에게 정기적인 구제 헌금을 할 것을 권면하고, 자신이 방문할 때 그 헌금을 가져가기를 요청합니다. 또한 바울은 디모데와 아볼로의 방문 계획을 알리며, 성도들이 그들을 잘 대접해 주기를 바랍니다. 마지막으로 그는 사랑과 믿음으로 서로 격려하며, 모든 일을 사랑 가운데 행하기를 당부합니다. 이를 통해 바울은 실제적인 문제들에 대한 해결책을 제시하며, 성도들의 일상 생활과 교회 공동체 내의 관계 형성을 돕고자 합니다.
《 고린도전서 15장 | 고린도전서 17장 》 |
[ 개역개정 ] 고린도전서 16장
- 성도를 위하는 연보에 관하여는 내가 갈라디아 교회들에게 명한 것 같이 너희도 그렇게 하라
- 매주 첫날에 너희 각 사람이 수입에 따라 모아 두어서 내가 갈 때에 연보를 하지 않게 하라
- 내가 이를 때에 너희가 인정한 사람에게 편지를 주어 너희의 은혜를 예루살렘으로 가지고 가게 하리니
- 만일 나도 가는 것이 합당하면 그들이 나와 함께 가리라
- 내가 마게도냐를 지날 터이니 마게도냐를 지난 후에 너희에게 가서
- 혹 너희와 함께 머물며 겨울을 지낼 듯도 하니 이는 너희가 나를 내가 갈 곳으로 보내어 주게 하려 함이라
- 이제는 지나는 길에 너희 보기를 원하지 아니하노니 이는 만일 주께서 허락하시면 얼마 동안 너희와 함께 머물기를 바람이라
- 내가 오순절까지 에베소에 머물려 함은
- 내게 광대하고 유효한 문이 열렸으나 대적하는 자가 많음이라
- 디모데가 이르거든 너희는 조심하여 그로 두려움이 없이 너희 가운데 있게 하라 이는 그도 나와 같이 주의 일을 힘쓰는 자임이라
- 그러므로 누구든지 그를 멸시하지 말고 평안히 보내어 내게로 오게 하라 나는 그가 형제들과 함께 오기를 기다리노라
- 형제 아볼로에 대하여는 그에게 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하였으되 지금은 갈 뜻이 전혀 없으나 기회가 있으면 가리라
- 깨어 믿음에 굳게 서서 남자답게 강건하라
- 너희 모든 일을 사랑으로 행하라
- 형제들아 스데바나의 집은 곧 아가야의 첫 열매요 또 성도 섬기기로 작정한 줄을 너희가 아는지라 내가 너희를 권하노니
- 이같은 사람들과 또 함께 일하며 수고하는 모든 사람에게 순종하라
- 내가 스데바나와 브드나도와 아가이고가 온 것을 기뻐하노니 그들이 너희의 부족한 것을 채웠음이라
- 그들이 나와 너희 마음을 시원하게 하였으니 그러므로 너희는 이런 사람들을 알아 주라
- 아시아의 교회들이 너희에게 문안하고 아굴라와 브리스가와 그 집에 있는 교회가 주 안에서 너희에게 간절히 문안하고
- 모든 형제도 너희에게 문안하니 너희는 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라
- 나 바울은 친필로 너희에게 문안하노니
- 만일 누구든지 주를 사랑하지 아니하면 저주를 받을지어다 우리 주여 오시옵소서
- 주 예수 그리스도의 은혜가 너희와 함께 하고
- 나의 사랑이 그리스도 예수 안에서 너희 무리와 함께 할지어다
《 고린도전서 15장 | 고린도전서 17장 》 |
[ 공동번역 ] 고린도전서 16장
- 이제는 성도들을 돕기 위한 헌금에 대해서 말씀 드리겠습니다. 내가 갈라디아 여러 교회에 지시한 것을 여러분도 따르십시오.
- 내가 여러분에게 간 다음에야 비로소 헌금하느라고 서두르지 말고 여러분은 일요일마다 각각 자기 형편에 따라 얼마씩을 미리 저축해 두십시오.
- 내가 여러분에게 가서 여러분이 인정하는 사람들에게 내 소개 편지와 여러분의 성금을 예루살렘으로 가져가게 하겠습니다.
- 만일 나도 예루살렘에 가야 한다면 함께 가도록 하겠습니다.
- 나는 마케도니아에 들를 일이 있으니 거기에 먼저 들렀다가 여러분에게로 가겠습니다.
- 거기에 가게 되면 얼마 동안 여러분과 함께 지낼지도 모릅니다. 혹시 겨울을 나게 될지도 모르겠습니다. 그 다음에는 내가 가려는 곳으로 길을 알선해 주십시오.
- 나는 지금 지나는 길에 여러분을 잠깐 만나보려는 것이 아닙니다. 주님께서 허락하신다면 얼마 동안 여러분과 함께 지낼 생각입니다.
- 그러나 오순절까지는 이 곳 에페소에 머물러 있겠습니다.
- 여기에는 나를 적대하는 사람들이 많기는 하지만 내가 큰일을 할 수 있는 문이 활짝 열려 있습니다.
- 디모테오가 그리로 가거든 아무 불안 없이 여러분과 함께 지낼 수 있도록 해주시기 바랍니다. 그는 나처럼 주님을 위하여 일하고 있는 사람입니다.
- 아무도 그를 업신여기지 말고 그가 무사히 나에게 돌아올 수 있도록 잘 주선해 주십시오. 나는 그가 돌아오기를 교우들과 함께 기다리고 있습니다.
- 마지막으로 교우 아폴로에 관하여 말씀 드리겠습니다. 나는 그에게 다른 교우들과 함께 여러분한테 찾아가라고 간곡히 부탁했지만 그는 지금 갈 마음이 전혀 없습니다. 그러나 적절한 때가 오면 가게 될 것입니다.
- 여러분은 늘 깨어 있으십시오. 굳건한 믿음을 가지고 씩씩하고 용감한 사람이 되십시오.
- 그리고 모든 일을 사랑으로 처리하십시오.
- 형제 여러분, 여러분에게 또 한 가지 권할 것이 있습니다. 아시다시피 스테파나의 가족은 아카이아 지방에서는 처음으로 그리스도를 믿고 성도들을 위해서 몸바쳐 일한 사람들입니다.
- 그러므로 여러분은 이런 사람들과 또 그들과 노고를 같이 하고 있는 사람들에게 순종하십시오.
- 나는 스테파나와 포르두나도와 아카이고가 나에게 와준 것을 기쁘게 생각합니다. 그들은 여러분을 보고 싶어하던 내 허전한 마음을 충족시켜 주었습니다.
- 그들은 나와 여러분의 걱정을 덜어주었습니다. 그러니 이런 사람들을 알아주어야 합니다.
- 이 곳 아시아의 여러 교회가 여러분에게 문안합니다. 아퀼라와 브리스카가 자기 집에 모이는 교회와 함께 주님의 이름으로 특별히 문안합니다.
- 그 밖의 모든 교우들의 문안도 받아주십시오. 여러분은 거룩한 입맞춤으로 서로 인사하십시오.
- 이 인사는 나 바울로가 직접 씁니다.
- 누구든지 주님을 사랑하지 않는 자는 저주를 받을 것입니다. 마라나 타! (주여, 어서 오소서!)
- 주 예수께서 여러분에게 은총을 내려주시기 바랍니다.
- 나는 그리스도 예수를 믿는 여러분 모두를 사랑합니다.
[ NIV ] 고린도전서 16장
- Now about the collection for God's people: Do what I told the Galatian churches to do.
- On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with his income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.
- Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem.
- If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.
- After I go through Macedonia, I will come to you--for I will be going through Macedonia.
- Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.
- I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
- But I will stay on at Ephesus until Pentecost,
- because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.
- If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.
- No one, then, should refuse to accept him. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.
- Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.
- Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong.
- Do everything in love.
- You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. I urge you, brothers,
- to submit to such as these and to everyone who joins in the work, and labors at it.
- I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.
- For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.
- The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
- All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
- I, Paul, write this greeting in my own hand.
- If anyone does not love the Lord--a curse be on him. Come, O Lord!
- The grace of the Lord Jesus be with you.
- My love to all of you in Christ Jesus. Amen.